On ne peut certainement rien dire sur sa conduite.
One certainly cannot say anything about their conduct.
to say
On ne peut certainement rien dire sur sa conduite.
One certainly cannot say anything about their conduct.
Cela ne dit rien au cœur, à l'âme.
It does not say anything to the heart, to the soul
Qui vous dit, qui vous a dit que…?
Who tells you, who told you that…?
Cela veut dire que… Cela ne dit rien.
It means that… It does not say anything.
Qui vous dit que j'ai cette intention ?
Who tells you that I have that intention?
On dit en des sens analogues ou contraires.
One says in similar or opposite senses.
Il y a bien à dire, beaucoup à dire là-dessus.
There is much to say, very much to say about that.
Faire dire une messe, des messes pour quelqu'un.
To have a mass or masses said for someone.
Leur silence vous en dit assez, nous en dit long.
Their silence tells you enough of it, tells us a lot of it.
Mes yeux, mes regards vous disent que je vous aime.
My eyes, my looks tell you that I love you.
Cette femme a de beaux yeux, mais ils ne disent rien.
This woman has beautiful eyes, but they do not say anything.
On dirait de loin une barque; ce n’est peut-être qu’une planche.
It looks like a small boat from afar; maybe it is not just a plank.
Sa contenance, son trouble, sa confusion disent assez qu'il est coupable.
His composure, his trouble, his confusion say enough that he is guilty.
Que veut dire ce retard ?
What does this delay mean?
Qu'avez-vous à dire à cela ?
What do you have to say to that?
Qui vous a dit que rien ne s'opposerait à vos desseins ?
Who told you that nothing would be opposed to your designs?
Aïe ! J'le dirai !
Ouch! I'mma call him out!
Que veut dire ceci ?
What does this mean?
Cela ne me dit rien.
It does not tell me anything.
Ce mot seul dit tout.
This word alone says it all.
Cette chose ne dit rien.
This thing does not say anything.
On dirait d’un fou, d’un homme ivre, etc., ou On dirait un fou.
He looked like a madman, a drunk man, etc.; he seemed mad/drunk
Un homme bien-disant se dit d’un Homme qui parle bien et avec facilité.
A well-spoken man is said of a Man who speaks well and with ease.
Dire qu'on fait des cookies, c'est bien, mais il faut ensuite les partager.
To say that one is making some cookies, it is good, but it is then necessary to share them.
On dit de même.
It seems like the same.
Je dirai vos exploits.
I will tell of your exploits.
La fidélité aux traditions, devenue presque maniaque, disait l'appauvrissement d'un sang incapable de recréer.
Fidelity to tradition, which had become almost maniacal, meant the impoverishment of blood unable to recreate.
Je ne sais ce que cela veut dire, je me sens mal à mon aise.
I do not know what it means, I feel ill at my ease.
Bien justement. Ce n'est pas parce qu'on peut tout dire qu'il faut dire n'importe quoi.
Well exactly. It is not because you can say anything that it is necessary to say anything.
On dit : cet homme est un lion, pour dire que c’est un homme plein de courage.
One says: this man is a lion, to mean that he is a man full of courage.
C'est bon, je n'aime pas à jouer les gêneurs. Je vais faire un tour au foyer, pendant que tu diras ton couplet.
It's fine, I don't like to play the nuisance. I'm going to take a walk in the foyer, whilst you say your verse.
Héloïse dit et redit son chapelet. Les grains cliquettent de minute en minute et sans relâche, le chuchotement rapide des oraisons s'allonge.
Heloise says and repeats her rosary. The beads clink from minute to minute and relentlessly, the rapid whispers of the orisons get longer.
Turn this conjugation into quick, focused exercises on iPhone.
| je | dis/di/ | |
|---|---|---|
| tu | dis/di/ | |
| il/elle | dit/di/ | |
| nous | disons/di.zɔ̃/ | |
| vous | dites/dit/ | |
| ils/elles | disent/diz/ |
| je | disais/di.zɛ/ | |
|---|---|---|
| tu | disais/di.zɛ/ | |
| il/elle | disait/di.zɛ/ | |
| nous | disions/di.zjɔ̃/ | |
| vous | disiez/di.zje/ | |
| ils/elles | disaient/di.zɛ/ |
| je | dirai/di.ʁe/ | |
|---|---|---|
| tu | diras/di.ʁa/ | |
| il/elle | dira/di.ʁa/ | |
| nous | dirons/di.ʁɔ̃/ | |
| vous | direz/di.ʁe/ | |
| ils/elles | diront/di.ʁɔ̃/ |
| je | dis/di/ | |
|---|---|---|
| tu | dis/di/ | |
| il/elle | dit/di/ | |
| nous | dîmes/dim/ | |
| vous | dîtes/dit/ | |
| ils/elles | dirent/diʁ/ |
| je | dise/diz/ | |
|---|---|---|
| tu | dises/diz/ | |
| il/elle | dise/diz/ | |
| nous | disions/di.zjɔ̃/ | |
| vous | disiez/di.zje/ | |
| ils/elles | disent/diz/ |
| je | disse/dis/ | |
|---|---|---|
| tu | disses/dis/ | |
| il/elle | dît/di/ | |
| nous | dissions/di.sjɔ̃/ | |
| vous | dissiez/di.sje/ | |
| ils/elles | dissent/dis/ |
| je | dirais/di.ʁɛ/ | |
|---|---|---|
| tu | dirais/di.ʁɛ/ | |
| il/elle | dirait/di.ʁɛ/ | |
| nous | dirions/di.ʁjɔ̃/ | |
| vous | diriez/di.ʁje/ | |
| ils/elles | diraient/di.ʁɛ/ |
| tu | dis/di/ | |
|---|---|---|
| nous | disons/di.zɔ̃/ | |
| vous | dites/dit/ |
| dit/di/ |
| disant/di.zɑ̃/ |